Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Poljski - Mentiras o verdades

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiSpanskiPoljski

Natpis
Mentiras o verdades
Tekst
Podnet od louise martins
Izvorni jezik: Spanski Preveo milenabg

De acuerdo con una evaluación del 2005 del centro de control de zoonosis, hay en la ciudad 160 millones de ratones y 10,9 millones de personas. El fenómeno también existe en otras metrópolis, aunque en proporción menor. En Nueva York el índice es de siete roedores por habitante, en Londres de tres por persona.

Natpis
KÅ‚amstwa albo prawdy.
Prevod
Poljski

Preveo APPLAUZ
Željeni jezik: Poljski

Zgodnie z oszacowaniem z 2005 przez Centrum Kontroli Chorób Zwierzęcych, jest w mieście 160 milionów myszy i 10,9 milionów osób. Fenomen również występuje w innych metropoliach, chociaż w mniejszej proporcji. W Nowym Yorku wskaźnik jest 7 gryzoni na mieszkańca, w Londynie 3 na osobę.
Napomene o prevodu
Powinno być napisane El Centro de Control de Zoonosis.
Poslednja provera i obrada od dariajot - 7 Septembar 2007 13:45