Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Poloneză - Mentiras o verdades

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăSpaniolăPoloneză

Titlu
Mentiras o verdades
Text
Înscris de louise martins
Limba sursă: Spaniolă Tradus de milenabg

De acuerdo con una evaluación del 2005 del centro de control de zoonosis, hay en la ciudad 160 millones de ratones y 10,9 millones de personas. El fenómeno también existe en otras metrópolis, aunque en proporción menor. En Nueva York el índice es de siete roedores por habitante, en Londres de tres por persona.

Titlu
KÅ‚amstwa albo prawdy.
Traducerea
Poloneză

Tradus de APPLAUZ
Limba ţintă: Poloneză

Zgodnie z oszacowaniem z 2005 przez Centrum Kontroli Chorób Zwierzęcych, jest w mieście 160 milionów myszy i 10,9 milionów osób. Fenomen również występuje w innych metropoliach, chociaż w mniejszej proporcji. W Nowym Yorku wskaźnik jest 7 gryzoni na mieszkańca, w Londynie 3 na osobę.
Observaţii despre traducere
Powinno być napisane El Centro de Control de Zoonosis.
Validat sau editat ultima dată de către dariajot - 7 Septembrie 2007 13:45