Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Pola - Mentiras o verdades

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaHispanaPola

Titolo
Mentiras o verdades
Teksto
Submetigx per louise martins
Font-lingvo: Hispana Tradukita per milenabg

De acuerdo con una evaluación del 2005 del centro de control de zoonosis, hay en la ciudad 160 millones de ratones y 10,9 millones de personas. El fenómeno también existe en otras metrópolis, aunque en proporción menor. En Nueva York el índice es de siete roedores por habitante, en Londres de tres por persona.

Titolo
KÅ‚amstwa albo prawdy.
Traduko
Pola

Tradukita per APPLAUZ
Cel-lingvo: Pola

Zgodnie z oszacowaniem z 2005 przez Centrum Kontroli Chorób Zwierzęcych, jest w mieście 160 milionów myszy i 10,9 milionów osób. Fenomen również występuje w innych metropoliach, chociaż w mniejszej proporcji. W Nowym Yorku wskaźnik jest 7 gryzoni na mieszkańca, w Londynie 3 na osobę.
Rimarkoj pri la traduko
Powinno być napisane El Centro de Control de Zoonosis.
Laste validigita aŭ redaktita de dariajot - 7 Septembro 2007 13:45