Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Engleski - Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiPortugalski brazilskiEngleskiPortugalskiFrancuskiEsperantoNemackiMadjarskiSpanskiHolandski

Natpis
Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...
Tekst
Podnet od nava91
Izvorni jezik: Italijanski

Non sapete far altro che parlare e parlare, ma alla fine non fate mai un c****.

Natpis
You're all talk in the end,
Prevod
Engleski

Preveo Sah
Željeni jezik: Engleski

You're all talk, but in the end, you don't do a f***ing thing.
Napomene o prevodu
OR: all you do is talk

NOTE: "you" is plural
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 11 Maj 2007 17:33





Poslednja poruka

Autor
Poruka

10 Maj 2007 19:51

nava91
Broj poruka: 1268
- Specificare singolare/plurale, significato e forma trascurati, punteggiatura penosa, il punto alla fine, solo l'iniziale della "parola nascosta", grammatica probabilmente scorretta

11 Maj 2007 07:32

nava91
Broj poruka: 1268
Please, specifing you is plural

11 Maj 2007 16:40

Sah
Broj poruka: 47
YOU è anche plurale, nella lingua inglese parlata si può anche usare YOUS ma avresti avuto qualcosa da ridire anche su quello. per tua informazione non sei l'unico che sa un po' di inglese. e le richieste falle prima. GRAZIE

11 Maj 2007 17:06

apple
Broj poruka: 972
Sah, se te l'ha chiesto è perchè ha richiesto le traduzioni in altre lingue,e molti presumibilmente tradurranno dall'inglese.
Ci avresti dovuto pensare tu da sola a specificare nelle note, non aggredirlo in questo modo.

11 Maj 2007 17:10

Sah
Broj poruka: 47
penso che il primo a porsi diversamente debba essere lui cmq non sono qui per dare contro alla gente che non conosco.

11 Maj 2007 17:34

kafetzou
Broj poruka: 7963
Grazie tutti - I put a note under the translation.