Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Bugarski-Latinski - Всеки шанс си има срок на годност.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiEngleskiLatinskiHebrejski

Natpis
Всеки шанс си има срок на годност.
Tekst
Podnet od Viktoriika
Izvorni jezik: Bugarski

Всеки шанс си има срок на годност.
Napomene o prevodu
американски,саудитски.за иврит нека да бъде в женски род.много благодаря предварително!

Natpis
Quaeque occasio tempus finitum habet.
Prevod
Latinski

Preveo Efylove
Željeni jezik: Latinski

Quaeque occasio tempus finitum habet.
Poslednja provera i obrada od Aneta B. - 8 Juli 2011 23:43





Poslednja poruka

Autor
Poruka

7 Juli 2011 16:54

Aneta B.
Broj poruka: 4487
I'm not sure, Efee, that "tempus" is enough to express a "shelf life". Maybe we should translate it "tempus finitum"? I don't know. I'm just wondering...
BTW, I doubt the ancient Romans had a similar expression, so however we need to create "Latina nova" in this case.

7 Juli 2011 17:49

Efylove
Broj poruka: 1015
Uhm, I like "tempus finitum": it fits the idea quite well. So, let's use it and add it to our "Latina nova" dictionary...


7 Juli 2011 21:29

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Yes, I believe it is a good idea.