Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - بلغاري-لاتيني - Всеки шанс си има срок на годност.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريانجليزيلاتينيعبري

عنوان
Всеки шанс си има срок на годност.
نص
إقترحت من طرف Viktoriika
لغة مصدر: بلغاري

Всеки шанс си има срок на годност.
ملاحظات حول الترجمة
американски,саудитски.за иврит нека да бъде в женски род.много благодаря предварително!

عنوان
Quaeque occasio tempus finitum habet.
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف Efylove
لغة الهدف: لاتيني

Quaeque occasio tempus finitum habet.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Aneta B. - 8 تموز 2011 23:43





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 تموز 2011 16:54

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
I'm not sure, Efee, that "tempus" is enough to express a "shelf life". Maybe we should translate it "tempus finitum"? I don't know. I'm just wondering...
BTW, I doubt the ancient Romans had a similar expression, so however we need to create "Latina nova" in this case.

7 تموز 2011 17:49

Efylove
عدد الرسائل: 1015
Uhm, I like "tempus finitum": it fits the idea quite well. So, let's use it and add it to our "Latina nova" dictionary...


7 تموز 2011 21:29

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Yes, I believe it is a good idea.