Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Bulgară-Limba latină - Всеки шанс си има срок на годност.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăEnglezăLimba latinăEbraicã

Titlu
Всеки шанс си има срок на годност.
Text
Înscris de Viktoriika
Limba sursă: Bulgară

Всеки шанс си има срок на годност.
Observaţii despre traducere
американски,саудитски.за иврит нека да бъде в женски род.много благодаря предварително!

Titlu
Quaeque occasio tempus finitum habet.
Traducerea
Limba latină

Tradus de Efylove
Limba ţintă: Limba latină

Quaeque occasio tempus finitum habet.
Validat sau editat ultima dată de către Aneta B. - 8 Iulie 2011 23:43





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 Iulie 2011 16:54

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
I'm not sure, Efee, that "tempus" is enough to express a "shelf life". Maybe we should translate it "tempus finitum"? I don't know. I'm just wondering...
BTW, I doubt the ancient Romans had a similar expression, so however we need to create "Latina nova" in this case.

7 Iulie 2011 17:49

Efylove
Numărul mesajelor scrise: 1015
Uhm, I like "tempus finitum": it fits the idea quite well. So, let's use it and add it to our "Latina nova" dictionary...


7 Iulie 2011 21:29

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Yes, I believe it is a good idea.