Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Βουλγαρικά-Λατινικά - Всеки шанс си има срок на годност.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΑγγλικάΛατινικάΕβραϊκά

τίτλος
Всеки шанс си има срок на годност.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Viktoriika
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Всеки шанс си има срок на годност.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
американски,саудитски.за иврит нека да бъде в женски род.много благодаря предварително!

τίτλος
Quaeque occasio tempus finitum habet.
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από Efylove
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Quaeque occasio tempus finitum habet.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Aneta B. - 8 Ιούλιος 2011 23:43





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Ιούλιος 2011 16:54

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
I'm not sure, Efee, that "tempus" is enough to express a "shelf life". Maybe we should translate it "tempus finitum"? I don't know. I'm just wondering...
BTW, I doubt the ancient Romans had a similar expression, so however we need to create "Latina nova" in this case.

7 Ιούλιος 2011 17:49

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
Uhm, I like "tempus finitum": it fits the idea quite well. So, let's use it and add it to our "Latina nova" dictionary...


7 Ιούλιος 2011 21:29

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Yes, I believe it is a good idea.