Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Bulgara-Latina lingvo - Всеки шанс си има срок на годност.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraAnglaLatina lingvoHebrea

Titolo
Всеки шанс си има срок на годност.
Teksto
Submetigx per Viktoriika
Font-lingvo: Bulgara

Всеки шанс си има срок на годност.
Rimarkoj pri la traduko
американски,саудитски.за иврит нека да бъде в женски род.много благодаря предварително!

Titolo
Quaeque occasio tempus finitum habet.
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per Efylove
Cel-lingvo: Latina lingvo

Quaeque occasio tempus finitum habet.
Laste validigita aŭ redaktita de Aneta B. - 8 Julio 2011 23:43





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Julio 2011 16:54

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
I'm not sure, Efee, that "tempus" is enough to express a "shelf life". Maybe we should translate it "tempus finitum"? I don't know. I'm just wondering...
BTW, I doubt the ancient Romans had a similar expression, so however we need to create "Latina nova" in this case.

7 Julio 2011 17:49

Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
Uhm, I like "tempus finitum": it fits the idea quite well. So, let's use it and add it to our "Latina nova" dictionary...


7 Julio 2011 21:29

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Yes, I believe it is a good idea.