Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



20Prevod - Nemacki-Turski - Wenn du dich einmal in mich hineindenken würdest,...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiTurski

Kategorija Kolokvijalan - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Wenn du dich einmal in mich hineindenken würdest,...
Tekst
Podnet od beyaz-yildiz
Izvorni jezik: Nemacki

Wenn du dich einmal in mich hineindenken würdest, dann würdest du sehen, dass in mir ein Herz und eine Seele wohnen.

Natpis
EÄŸer kendini...
Prevod
Turski

Preveo merdogan
Željeni jezik: Turski

Kendini bir an için benim yerime koyabilsen, içimde bir kalbin ve bir ruhun yaşadığını görebileceksin.
Poslednja provera i obrada od handyy - 7 Januar 2010 16:48





Poslednja poruka

Autor
Poruka

23 Decembar 2009 16:17

fanizann
Broj poruka: 4
anlamca düşünürsek doğru olabilir fakat cok sacma hale gelmış,farklı kelimeler kullnılmalıydı,sanatsal anlatım olmalıydı...

23 Decembar 2009 20:27

merdogan
Broj poruka: 3769
Merhaba fanizann,
Sizce nasıl olmalıydı?
Öneriniz olmadan uzman teklifinizi dikkate almaz.
Kolay gelsin.