Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



20Traducció - Alemany-Turc - Wenn du dich einmal in mich hineindenken würdest,...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyTurc

Categoria Col·loquial - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Wenn du dich einmal in mich hineindenken würdest,...
Text
Enviat per beyaz-yildiz
Idioma orígen: Alemany

Wenn du dich einmal in mich hineindenken würdest, dann würdest du sehen, dass in mir ein Herz und eine Seele wohnen.

Títol
EÄŸer kendini...
Traducció
Turc

Traduït per merdogan
Idioma destí: Turc

Kendini bir an için benim yerime koyabilsen, içimde bir kalbin ve bir ruhun yaşadığını görebileceksin.
Darrera validació o edició per handyy - 7 Gener 2010 16:48





Darrer missatge

Autor
Missatge

23 Desembre 2009 16:17

fanizann
Nombre de missatges: 4
anlamca düşünürsek doğru olabilir fakat cok sacma hale gelmış,farklı kelimeler kullnılmalıydı,sanatsal anlatım olmalıydı...

23 Desembre 2009 20:27

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Merhaba fanizann,
Sizce nasıl olmalıydı?
Öneriniz olmadan uzman teklifinizi dikkate almaz.
Kolay gelsin.