Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Rumunski-Grcki - Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiEngleskiGrcki

Kategorija Slobodno pisanje

Natpis
Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...
Tekst
Podnet od mavali14
Izvorni jezik: Rumunski

Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine şi îmi va fi foarte greu departe de tine. Nu ştiu cum va fi pentru tine, însă eu nu voi trece uşor peste momentele petrecute alături de tine. Sper să nu mă uiţi niciodată...
Napomene o prevodu
<edit>"mometele" with "momentele"</edit> (09/07/francky)

Natpis
Ήθελα να σου πω ότι μου λείπεις...
Prevod
Grcki

Preveo glavkos
Željeni jezik: Grcki

Ήθελα να σου πω ότι μου λείπεις πάρα πολύ και ότι θα είναι σκληρό για μένα να βρίσκομαι μακρυά σου. Δεν ξέρω πως θα είναι για σένα , αλλά εγώ δεν θα ξεπεράσω εύκολα τις στιγμές που πέρασα μαζί σου.
Ελπίζω ότι δεν θα με ξεχάσεις ποτέ....
Napomene o prevodu
απόδοση νοήματος
Poslednja provera i obrada od User10 - 10 Novembar 2009 22:47