Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Romania-Kreikka - Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglantiKreikka

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...
Teksti
Lähettäjä mavali14
Alkuperäinen kieli: Romania

Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine şi îmi va fi foarte greu departe de tine. Nu ştiu cum va fi pentru tine, însă eu nu voi trece uşor peste momentele petrecute alături de tine. Sper să nu mă uiţi niciodată...
Huomioita käännöksestä
<edit>"mometele" with "momentele"</edit> (09/07/francky)

Otsikko
Ήθελα να σου πω ότι μου λείπεις...
Käännös
Kreikka

Kääntäjä glavkos
Kohdekieli: Kreikka

Ήθελα να σου πω ότι μου λείπεις πάρα πολύ και ότι θα είναι σκληρό για μένα να βρίσκομαι μακρυά σου. Δεν ξέρω πως θα είναι για σένα , αλλά εγώ δεν θα ξεπεράσω εύκολα τις στιγμές που πέρασα μαζί σου.
Ελπίζω ότι δεν θα με ξεχάσεις ποτέ....
Huomioita käännöksestä
απόδοση νοήματος
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut User10 - 10 Marraskuu 2009 22:47