Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Rumeno-Greco - Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoIngleseGreco

Categoria Scrittura-libera

Titolo
Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...
Testo
Aggiunto da mavali14
Lingua originale: Rumeno

Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine şi îmi va fi foarte greu departe de tine. Nu ştiu cum va fi pentru tine, însă eu nu voi trece uşor peste momentele petrecute alături de tine. Sper să nu mă uiţi niciodată...
Note sulla traduzione
<edit>"mometele" with "momentele"</edit> (09/07/francky)

Titolo
Ήθελα να σου πω ότι μου λείπεις...
Traduzione
Greco

Tradotto da glavkos
Lingua di destinazione: Greco

Ήθελα να σου πω ότι μου λείπεις πάρα πολύ και ότι θα είναι σκληρό για μένα να βρίσκομαι μακρυά σου. Δεν ξέρω πως θα είναι για σένα , αλλά εγώ δεν θα ξεπεράσω εύκολα τις στιγμές που πέρασα μαζί σου.
Ελπίζω ότι δεν θα με ξεχάσεις ποτέ....
Note sulla traduzione
απόδοση νοήματος
Ultima convalida o modifica di User10 - 10 Novembre 2009 22:47