Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Rumano-Griego - Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoInglésGriego

Categoría Escritura libre

Título
Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...
Texto
Propuesto por mavali14
Idioma de origen: Rumano

Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine şi îmi va fi foarte greu departe de tine. Nu ştiu cum va fi pentru tine, însă eu nu voi trece uşor peste momentele petrecute alături de tine. Sper să nu mă uiţi niciodată...
Nota acerca de la traducción
<edit>"mometele" with "momentele"</edit> (09/07/francky)

Título
Ήθελα να σου πω ότι μου λείπεις...
Traducción
Griego

Traducido por glavkos
Idioma de destino: Griego

Ήθελα να σου πω ότι μου λείπεις πάρα πολύ και ότι θα είναι σκληρό για μένα να βρίσκομαι μακρυά σου. Δεν ξέρω πως θα είναι για σένα , αλλά εγώ δεν θα ξεπεράσω εύκολα τις στιγμές που πέρασα μαζί σου.
Ελπίζω ότι δεν θα με ξεχάσεις ποτέ....
Nota acerca de la traducción
απόδοση νοήματος
Última validación o corrección por User10 - 10 Noviembre 2009 22:47