Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Rumano-Inglés - Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoInglésGriego

Categoría Escritura libre

Título
Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...
Texto
Propuesto por mavali14
Idioma de origen: Rumano

Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine şi îmi va fi foarte greu departe de tine. Nu ştiu cum va fi pentru tine, însă eu nu voi trece uşor peste momentele petrecute alături de tine. Sper să nu mă uiţi niciodată...
Nota acerca de la traducción
<edit>"mometele" with "momentele"</edit> (09/07/francky)

Título
I wanted to...
Traducción
Inglés

Traducido por MÃ¥ddie
Idioma de destino: Inglés

I wanted to tell you that I miss you very much and that it will be very hard for me being away from you. I don’t know how it will be like for you, but I won’t easily pass by the moments spent with you. I hope that you will never forget me...
Última validación o corrección por lilian canale - 5 Noviembre 2009 23:29