Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Litvanski - kodel...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LitvanskiFrancuski

Kategorija Izraz - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
kodel...
Tekst za prevesti
Podnet od justina pupa
Izvorni jezik: Litvanski

kodel as vis negaliu taves pamirsti...tavo akiu,kuno, kvapo,zvilgsnio....
kodel kas karta mastau as apie tave...o tavo tyla privercia kenteti...
bet kaip bebutu esu tau dekinga...dekinga uz tai,kad leidai suprasti ir pajusti pacius graziausius sios zemes jausmus...ir nors nematysiu taves daugiau,negirdesiu ir net neuzuosiu,as taves niekados neuzmirsiu...liksi visada mano atminty...
Napomene o prevodu
vertimas nebutinai turi buti isverstas pazodziui,noreciau tik issaugoti pacio teksto prasme :)dekui labai uz supratima
su pagarba Justina :)
9 April 2009 20:25





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 April 2009 22:10

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Hi, Dzuljeta
I know you must be full of work, but could you make me a bridge of this text when you find time, please? (163 points)

I appreciate your help

CC: Dzuljeta