Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Litauisk - kodel...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LitauiskFransk

Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
kodel...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av justina pupa
Kildespråk: Litauisk

kodel as vis negaliu taves pamirsti...tavo akiu,kuno, kvapo,zvilgsnio....
kodel kas karta mastau as apie tave...o tavo tyla privercia kenteti...
bet kaip bebutu esu tau dekinga...dekinga uz tai,kad leidai suprasti ir pajusti pacius graziausius sios zemes jausmus...ir nors nematysiu taves daugiau,negirdesiu ir net neuzuosiu,as taves niekados neuzmirsiu...liksi visada mano atminty...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
vertimas nebutinai turi buti isverstas pazodziui,noreciau tik issaugoti pacio teksto prasme :)dekui labai uz supratima
su pagarba Justina :)
9 April 2009 20:25





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 April 2009 22:10

Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
Hi, Dzuljeta
I know you must be full of work, but could you make me a bridge of this text when you find time, please? (163 points)

I appreciate your help

CC: Dzuljeta