Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Geçen yaz Samsun'a gittim. Orada futbol oynatken...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Svakodnevni zivot - Igre

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Geçen yaz Samsun'a gittim. Orada futbol oynatken...
Tekst
Podnet od _polat55_
Izvorni jezik: Turski

Geçen yaz Samsun'a gittim. Orada futbol oynatken yere düştüm. Sonra benim kolum kırıldı. Abim hastahaneyi aradı. Sonra beni ambulans ile hastahaneye götürdüler. Canım çok acımıştı.
Napomene o prevodu
İngiliz lehçesi olması gerekmektedir...

Natpis
Last summer
Prevod
Engleski

Preveo Sunnybebek
Željeni jezik: Engleski

Last summer I went to Samsun. While I was playing football there I fell down and broke my arm. My older brother called the hospital and then I was taken there by an ambulance. I felt much pain.
Napomene o prevodu
yere düştüm - I fell down, I fell to the ground
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 7 April 2009 20:38