Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Geçen yaz Samsun'a gittim. Orada futbol oynatken...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Svakodnevni život - Igre

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Geçen yaz Samsun'a gittim. Orada futbol oynatken...
Tekst
Poslao _polat55_
Izvorni jezik: Turski

Geçen yaz Samsun'a gittim. Orada futbol oynatken yere düştüm. Sonra benim kolum kırıldı. Abim hastahaneyi aradı. Sonra beni ambulans ile hastahaneye götürdüler. Canım çok acımıştı.
Primjedbe o prijevodu
İngiliz lehçesi olması gerekmektedir...

Naslov
Last summer
Prevođenje
Engleski

Preveo Sunnybebek
Ciljni jezik: Engleski

Last summer I went to Samsun. While I was playing football there I fell down and broke my arm. My older brother called the hospital and then I was taken there by an ambulance. I felt much pain.
Primjedbe o prijevodu
yere düştüm - I fell down, I fell to the ground
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 7 travanj 2009 20:38