Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Turski - ORTI GERCEKTEN COK TESEKKUR EDERIM BITANESIN

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiPortugalski brazilski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
ORTI GERCEKTEN COK TESEKKUR EDERIM BITANESIN
Tekst za prevesti
Podnet od veusa
Izvorni jezik: Turski

Orti gerçekten çok teşekkür ederim birtanesin
Napomene o prevodu
I think 'orti' is a name here. / bilge.
Poslednja obrada od Bilge Ertan - 16 Decembar 2010 23:04





Poslednja poruka

Autor
Poruka

31 Mart 2009 20:54

mymahmut
Broj poruka: 1
Çok teşekkür ederim.

14 Decembar 2010 00:44

gamine
Broj poruka: 4611
I know I'm asking you a lot Bilge so take your time
but why don't Turkish people often write in upper cases. The same here again. To be edited in lower cases when you have time.

Hope you don't find me too borng, hehe.

CC: Bilge Ertan

14 Decembar 2010 00:44

gamine
Broj poruka: 4611
I know I'm asking you a lot Bilge so take your time
but why don't Turkish people often write in upper cases. The same here again. To be edited in lower cases when you have time.

Hope you don't find me too boring, hehe.

CC: Bilge Ertan

16 Decembar 2010 00:01

gamine
Broj poruka: 4611
Hi Turkish experts. Could you please edit in lower case, please.
Thanks.

CC: minuet Bilge Ertan 44hazal44

16 Decembar 2010 23:05

Bilge Ertan
Broj poruka: 921
It is OK I don't understand why they write like this, me either You're welcome!