Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Engleski - Είδαμε αυτούς που δεν κρύβονται.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiEngleski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Είδαμε αυτούς που δεν κρύβονται.
Tekst
Podnet od pmpizarro
Izvorni jezik: Grcki

Είδαμε αυτούς που δεν κρύβονται.
Napomene o prevodu
EIDAME AUTOUS POU DEN KRIVONTAI.

Natpis
We saw those who don't hide themselves
Prevod
Engleski

Preveo siderisng
Željeni jezik: Engleski

We saw those who don't hide themselves
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 4 Mart 2009 11:59





Poslednja poruka

Autor
Poruka

28 Februar 2009 00:56

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi siderisng,

Are you sure that the verb tenses are different? One is into past (saw) and the other into present (don't hide)?

3 Mart 2009 07:52

irini
Broj poruka: 849
The tenses are fine and as a verbatim translation it's fine too but I would like some further context. You see, the first part can either be taken literally, "we saw", or as an expression meaning "yeah, we 'saw' the ones who are not hiding (how they behave or whatever) and there's no difference".
Or, in other words, let's say someone told the author to stop hiding because those who hide are i.e. bad. He could reply "yeah, and we saw those who don't hide (how nice they are).

I hope I'm making some sense here.