Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-영어 - Είδαμε αυτούς που δεν κρύβονται.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어영어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Είδαμε αυτούς που δεν κρύβονται.
본문
pmpizarro에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

Είδαμε αυτούς που δεν κρύβονται.
이 번역물에 관한 주의사항
EIDAME AUTOUS POU DEN KRIVONTAI.

제목
We saw those who don't hide themselves
번역
영어

siderisng에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

We saw those who don't hide themselves
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 4일 11:59





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 2월 28일 00:56

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi siderisng,

Are you sure that the verb tenses are different? One is into past (saw) and the other into present (don't hide)?

2009년 3월 3일 07:52

irini
게시물 갯수: 849
The tenses are fine and as a verbatim translation it's fine too but I would like some further context. You see, the first part can either be taken literally, "we saw", or as an expression meaning "yeah, we 'saw' the ones who are not hiding (how they behave or whatever) and there's no difference".
Or, in other words, let's say someone told the author to stop hiding because those who hide are i.e. bad. He could reply "yeah, and we saw those who don't hide (how nice they are).

I hope I'm making some sense here.