Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - tahir görgülü

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Izraz

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
tahir görgülü
Tekst
Podnet od Poetry007
Izvorni jezik: Turski

1970 yılında Ankara'da doğan Tahir Görgülü, profesyonel iş hayatına Ankara, İzmir ve yurtdışında devam eden eğitiminden hemen sonra başlamıştır.

Natpis
Tahir Görgülü was born in 1970
Prevod
Engleski

Preveo serba
Željeni jezik: Engleski

Tahir Görgülü was born in 1970 in Ankara and after receiving his education first in Ankara then in İzmir and abroad, he started his professional career.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 15 Novembar 2008 01:09





Poslednja poruka

Autor
Poruka

11 Novembar 2008 03:00

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Serba,

I'd suggest a few changes in order to sound better in English. Tell me what you think, OK?

"Tahir Görgülü was born in 1970 in Ankara and he started his professional career right after his graduation, first(ly) in Ankara then in İzmir and abroad."

I removed that "for" which is not necessary.



13 Novembar 2008 12:54

lilian canale
Broj poruka: 14972
Serba? Still alive?

13 Novembar 2008 14:00

serba
Broj poruka: 655
thank you changed them..

13 Novembar 2008 14:33

serba
Broj poruka: 655
Ankara, İzmir ve yurtdışında devam eden eğitiminden hemen sonra

he had education first in Ankara then Ä°zmir and then abroad and after all these he started his proffesional carrier" we agree don't we lilian?

13 Novembar 2008 14:42

lilian canale
Broj poruka: 14972
Oh, now we agree! Have a look and tell me if that's what you wanted to say.