Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



20Prevod - Spanski-Turski - Hola amigo: quisiera decirte muchas cosas pero el...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiTurskiFrancuski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Hola amigo: quisiera decirte muchas cosas pero el...
Tekst
Podnet od yanyvi
Izvorni jezik: Spanski

Hola amigo: quisiera decirte muchas cosas pero el idioma es una gran barrera, eres muy especial y tu sabes que me gustas mucho, me gustaria un dia verte llegar aca, y tenerte cerca. Si puedes enviame un email en español.
Eres muy dulce, hermoso y sexy.
Un beso.

Natpis
Merhaba arkadaşım, ...
Prevod
Turski

Preveo gülbiz
Željeni jezik: Turski

Merhaba arkadaşım, sana bir çok şey söylemek isterim, ama dil büyük bir engel,çok özelsin ve biliyorsun ki senden çok hoşlanıyorum,bir gün, senin buraya geldiğini görmeyi ve yakınımda olmanı isterdim.Eğer yapabilirsen bana ispanyolca bir e-mail gönder.
sen hakikaten çok tatlı,güzel ve seksisin.
bir öpücük.


Napomene o prevodu
bridged by lilian canale:
"Hi friend, I'd like to tell you many things, but the language is a big barrier, you ere very special and you know I like you very much, I wish I could see you arriving here someday and have you near me. Send me an email in Spanish if you can.
You are really sweet, handsome and sexy.
A kiss."

Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 21 Septembar 2008 22:00