Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



20Перевод - Испанский-Турецкий - Hola amigo: quisiera decirte muchas cosas pero el...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийТурецкийФранцузский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Hola amigo: quisiera decirte muchas cosas pero el...
Tекст
Добавлено yanyvi
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Hola amigo: quisiera decirte muchas cosas pero el idioma es una gran barrera, eres muy especial y tu sabes que me gustas mucho, me gustaria un dia verte llegar aca, y tenerte cerca. Si puedes enviame un email en español.
Eres muy dulce, hermoso y sexy.
Un beso.

Статус
Merhaba arkadaşım, ...
Перевод
Турецкий

Перевод сделан gülbiz
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Merhaba arkadaşım, sana bir çok şey söylemek isterim, ama dil büyük bir engel,çok özelsin ve biliyorsun ki senden çok hoşlanıyorum,bir gün, senin buraya geldiğini görmeyi ve yakınımda olmanı isterdim.Eğer yapabilirsen bana ispanyolca bir e-mail gönder.
sen hakikaten çok tatlı,güzel ve seksisin.
bir öpücük.


Комментарии для переводчика
bridged by lilian canale:
"Hi friend, I'd like to tell you many things, but the language is a big barrier, you ere very special and you know I like you very much, I wish I could see you arriving here someday and have you near me. Send me an email in Spanish if you can.
You are really sweet, handsome and sexy.
A kiss."

Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 21 Сентябрь 2008 22:00