Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Nemacki - 'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiEngleskiTurskiHolandskiNemacki

Kategorija Mišljenje

Natpis
'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
Tekst
Podnet od María17
Izvorni jezik: Spanski

''No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca jamás existió...''

Natpis
Sehnsucht
Prevod
Nemacki

Preveo dilbeste
Željeni jezik: Nemacki

Es gibt keine schlimmere Nostalgie, als etwas zu ersehnen, das nie existiert hat.
Poslednja provera i obrada od Bhatarsaigh - 30 Juni 2008 23:05