Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Sizin uluslararası ekibibiniz neye göre çeviri...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Natpis
Sizin uluslararası ekibibiniz neye göre çeviri...
Tekst
Podnet od asau
Izvorni jezik: Turski

Sizin uluslararası ekibibiniz neye göre çeviri yapıyor?. Tüm programı yeniden mi çevirecekler yoksa sadece çevrilmemiş bölümleri mi?. Ben zetan yüzde 65ni yapmıştım. Onlar çeviri işlemini tamamlandıktan sonra benim bir fonksiyonum kalacak mı? Ben bundan sonra bu işlemlerin içinde olacak mıyım?

Natpis
Under what criteria
Prevod
Engleski

Preveo serba
Željeni jezik: Engleski

Under what criteria does your international team do translations? Are they going to translate the whole program again or just the untranslated parts? I have already translated 65% of it. Will I have a function after they have completed the translations? Will I be a part of this procedure from now on?
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 12 Juni 2008 19:56