Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Sizin uluslararası ekibibiniz neye göre çeviri...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Títol
Sizin uluslararası ekibibiniz neye göre çeviri...
Text
Enviat per asau
Idioma orígen: Turc

Sizin uluslararası ekibibiniz neye göre çeviri yapıyor?. Tüm programı yeniden mi çevirecekler yoksa sadece çevrilmemiş bölümleri mi?. Ben zetan yüzde 65ni yapmıştım. Onlar çeviri işlemini tamamlandıktan sonra benim bir fonksiyonum kalacak mı? Ben bundan sonra bu işlemlerin içinde olacak mıyım?

Títol
Under what criteria
Traducció
Anglès

Traduït per serba
Idioma destí: Anglès

Under what criteria does your international team do translations? Are they going to translate the whole program again or just the untranslated parts? I have already translated 65% of it. Will I have a function after they have completed the translations? Will I be a part of this procedure from now on?
Darrera validació o edició per lilian canale - 12 Juny 2008 19:56