Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Norveski - I'm probably disturbing you at work...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PoljskiEngleskiNorveski

Natpis
I'm probably disturbing you at work...
Tekst
Podnet od bjugan
Izvorni jezik: Engleski Preveo Olesniczanin

I'm probably disturbing you at work. I'm sorry. But I feel a bit relieved after I confided to you. You're a saint that you've heard me out.
Napomene o prevodu
The sender is male, the addressee is female.

Natpis
Jeg forstyrrer deg sikkert på jobb
Prevod
Norveski

Preveo Helsinki
Željeni jezik: Norveski

Jeg forstyrrer deg sikkert på jobb. Beklager. Men jeg føler meg veldig lettet etter jeg åpnet meg opptil deg. Du er en engel som hørte på meg.
Poslednja provera i obrada od Hege - 12 Mart 2008 02:23