Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Noruec - I'm probably disturbing you at work...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PolonèsAnglèsNoruec

Títol
I'm probably disturbing you at work...
Text
Enviat per bjugan
Idioma orígen: Anglès Traduït per Olesniczanin

I'm probably disturbing you at work. I'm sorry. But I feel a bit relieved after I confided to you. You're a saint that you've heard me out.
Notes sobre la traducció
The sender is male, the addressee is female.

Títol
Jeg forstyrrer deg sikkert på jobb
Traducció
Noruec

Traduït per Helsinki
Idioma destí: Noruec

Jeg forstyrrer deg sikkert på jobb. Beklager. Men jeg føler meg veldig lettet etter jeg åpnet meg opptil deg. Du er en engel som hørte på meg.
Darrera validació o edició per Hege - 12 Març 2008 02:23