Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Turski - basta de tu amor

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiTurskiArapski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
basta de tu amor
Tekst
Podnet od yuma
Izvorni jezik: Spanski

basta de tu amor
Napomene o prevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Natpis
sevgin yetti artık
Prevod
Turski

Preveo kafetzou
Željeni jezik: Turski

sevgin yetti artık
Napomene o prevodu
bıkkınlık anlamında
Poslednja provera i obrada od smy - 15 Februar 2008 19:10





Poslednja poruka

Autor
Poruka

11 Februar 2008 15:53

kafetzou
Broj poruka: 7963
Yes - please reject it or change it, smy! Sorry - I don't remember translating this this way, but if I did, I apologize!

CC: smy

11 Februar 2008 16:03

smy
Broj poruka: 2481
Hey, it doesn't matter , I edited and I'll accept it ,
I don't remember if I had made any edits before as well, probably I accepted it according to the votes without any edits, as you see, people vote again

CC: kafetzou

12 Februar 2008 01:07

kafetzou
Broj poruka: 7963
I can't see that, but thanks.