Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Turka - basta de tu amor

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaTurkaAraba

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
basta de tu amor
Teksto
Submetigx per yuma
Font-lingvo: Hispana

basta de tu amor
Rimarkoj pri la traduko
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titolo
sevgin yetti artık
Traduko
Turka

Tradukita per kafetzou
Cel-lingvo: Turka

sevgin yetti artık
Rimarkoj pri la traduko
bıkkınlık anlamında
Laste validigita aŭ redaktita de smy - 15 Februaro 2008 19:10





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Februaro 2008 15:53

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Yes - please reject it or change it, smy! Sorry - I don't remember translating this this way, but if I did, I apologize!

CC: smy

11 Februaro 2008 16:03

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
Hey, it doesn't matter , I edited and I'll accept it ,
I don't remember if I had made any edits before as well, probably I accepted it according to the votes without any edits, as you see, people vote again

CC: kafetzou

12 Februaro 2008 01:07

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
I can't see that, but thanks.