Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



166Preklad - Brazílska portugalčina-Latinčina - Somente Deus pode me julgar.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyArabskyItalskyFrancúzskyŠpanielskyPortugalskyTureckyBrazílska portugalčinaAnglickyLatinčinaAnglickyItalskyArabskyGréckyLatinčinaČínsky (zj.)JaponskyArabskyČínskyFrancúzskyBrazílska portugalčinaRuskyPoľskyHebrejskyLatinčinaUkrajinštinaEsperantomKorejskyDánskySrbskyŠvédskyHolandskyBulharčinaChorvatskyNěmeckyBosenštinaLitovčinaMaďarskyAlbánskyČínskyIndonéštinaČeskyHindčinamongolštinaIslandštinaFaerčinaKatalánskyStarogréčtinaPerzštinaVietnamčina
Požadované preklady: Maráthčina

Kategória Výraz - Spoločnosť / Ľudia / Politika

Titul
Somente Deus pode me julgar.
Text
Pridal(a) diegolsb
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina Preložil(a) saspierre

Somente Deus pode me julgar.

Titul
Deus solus me judicare potest
Preklad
Latinčina

Preložil(a) guilon
Cieľový jazyk: Latinčina

Deus solus me judicare potest
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 25 augusta 2007 13:38





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

12 decembra 2008 11:47

RUMUZ
Počet príspevkov: 2
HAYAT,Ä°NADINA SENÄ° SÄ°L BAÅžTAN YAÅžAYACAÄžIM.

12 decembra 2008 11:50

RUMUZ
Počet príspevkov: 2
SÖZÜMÜN LATİNCE YE ÇEVRİLMESİNİ RİCA EDİCEKTİM.YAZDIMMI BİLMİYORUM O YÜZDEN TEKRARLAMAK İSTEDİM.ŞİMDİDEN TEŞEKKÜRLER.