Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime të preferuara

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 21-30 për rreth 30
<< I mëparshëm1 2
197
25gjuha e tekstit origjinal25
Turqisht Uyuyorum, uyuyorum Günler çabuk geçsin diye ...
Uyuyorum, uyuyorum
Günler çabuk geçsin diye
Bekliyorum, bekliyorum
Bu sensizlik bitsin diye
Benim özlediğim kadar
Sende özlüyor musun
Gece rüyalarında
Beni görüyormusun
Öyle zor ki ayrı kalmak
Öyle dayanılmaz ki

Përkthime të mbaruara
Anglisht I'm sleeping, I'm sleeping, So the days will pass quickly
Spanjisht Estoy durmiendo para que los días pasen rápidamente...
70
33gjuha e tekstit origjinal33
Spanjisht tú eres el único en mi alma yo te quiero te...
tú eres el único en mi alma

yo te quiero

te juro

tus lábios

tus ojos

wala ne oldunu blmiom bri yazmış bnaa

Përkthime të mbaruara
Anglisht You are the only one in my soul, I want you...
Turqisht sen benım
109
23gjuha e tekstit origjinal23
Gjuha holandeze Hey schatje alles goed wat ben je aan het...
Hey schatje
alles goed
wat ben je aan het doen
Ik zie je straks op werk
bel me zaterdag op hoelaat ik moet komen
groetjes
kusjes

Përkthime të mbaruara
Portugjeze braziliane Oi querida. Tudo bem ?
Gjermanisht Hey Schätzchen - Wie geht’s? ...
Turqisht merhaba aşkım
Anglisht Hey darling, how are you?
Spanjisht Hola cariño, ¿cómo estás?
Serbisht Zdravo draga, kako si?
396
13gjuha e tekstit origjinal13
Spanjisht No quedan días de verano para pedirte perdón...
No quedan días de verano para pedirte perdón
para borrar del pasado el daño que te hice yo
Sin besos de despedida y sin palabras bonitas
porque te miro a los ojos y no me sale la voz

Si pienso en ti siento que esta vida no es justa
Sipienso en ti y en la luz
de esa mirada tuya

No me quedan días de verano el viento se las llevó
un cielo de nubes negras cubría el último adiós
fue sentir de repente tu ausencia como un eclipse de sol
¿por qué no vas a mi vera?


Përkthime të mbaruara
Turqisht Senden özür dilemeğe yaz günleri kalmadı ...
<< I mëparshëm1 2