Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



お気に入りの翻訳

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 30 件中 21 - 30 件目
<< 前のページ1 2
197
25原稿の言語25
トルコ語 Uyuyorum, uyuyorum Günler çabuk geçsin diye ...
Uyuyorum, uyuyorum
Günler çabuk geçsin diye
Bekliyorum, bekliyorum
Bu sensizlik bitsin diye
Benim özlediğim kadar
Sende özlüyor musun
Gece rüyalarında
Beni görüyormusun
Öyle zor ki ayrı kalmak
Öyle dayanılmaz ki

翻訳されたドキュメント
英語 I'm sleeping, I'm sleeping, So the days will pass quickly
スペイン語 Estoy durmiendo para que los días pasen rápidamente...
70
33原稿の言語33
スペイン語 tú eres el único en mi alma yo te quiero te...
tú eres el único en mi alma

yo te quiero

te juro

tus lábios

tus ojos

wala ne oldunu blmiom bri yazmış bnaa

翻訳されたドキュメント
英語 You are the only one in my soul, I want you...
トルコ語 sen benım
109
23原稿の言語23
オランダ語 Hey schatje alles goed wat ben je aan het...
Hey schatje
alles goed
wat ben je aan het doen
Ik zie je straks op werk
bel me zaterdag op hoelaat ik moet komen
groetjes
kusjes

翻訳されたドキュメント
ブラジルのポルトガル語 Oi querida. Tudo bem ?
ドイツ語 Hey Schätzchen - Wie geht’s? ...
トルコ語 merhaba aÅŸkım
英語 Hey darling, how are you?
スペイン語 Hola cariño, ¿cómo estás?
セルビア語 Zdravo draga, kako si?
396
13原稿の言語13
スペイン語 No quedan días de verano para pedirte perdón...
No quedan días de verano para pedirte perdón
para borrar del pasado el daño que te hice yo
Sin besos de despedida y sin palabras bonitas
porque te miro a los ojos y no me sale la voz

Si pienso en ti siento que esta vida no es justa
Sipienso en ti y en la luz
de esa mirada tuya

No me quedan días de verano el viento se las llevó
un cielo de nubes negras cubría el último adiós
fue sentir de repente tu ausencia como un eclipse de sol
¿por qué no vas a mi vera?


翻訳されたドキュメント
トルコ語 Senden özür dilemeÄŸe yaz günleri kalmadı ...
<< 前のページ1 2