Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



25翻訳 - トルコ語-スペイン語 - Uyuyorum, uyuyorum Günler çabuk geçsin diye ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 スペイン語

カテゴリ 歌 - 愛 / 友情

タイトル
Uyuyorum, uyuyorum Günler çabuk geçsin diye ...
テキスト
liza_lindsay様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Uyuyorum, uyuyorum
Günler çabuk geçsin diye
Bekliyorum, bekliyorum
Bu sensizlik bitsin diye
Benim özlediğim kadar
Sende özlüyor musun
Gece rüyalarında
Beni görüyormusun
Öyle zor ki ayrı kalmak
Öyle dayanılmaz ki

タイトル
Estoy durmiendo para que los días pasen rápidamente...
翻訳
スペイン語

moronigranja様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Estoy durmiendo, estoy durmiendo
Para que los días pasen rápidamente
Estoy esperando, estoy esperando
Para que el tiempo sin ti termine
¿Me echas de menos
Tanto como yo a ti?
¿En tus sueños por la noche
tú me ves?
Es tan difícil estar alejados
Así no se puede soportar
最終承認・編集者 guilon - 2007年 3月 19日 18:23