Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Finlandisht-Anglisht - Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FinlandishtAnglishtFrengjishtGjuha polake

Kategori Shkrim i lirë

Titull
Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi...
Tekst
Prezantuar nga dariajot
gjuha e tekstit origjinal: Finlandisht

Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi lapseni minua luulee.
Vërejtje rreth përkthimit
Z góry dziekuję za przetłumaczenie- to dla mnie bardzo ważne!:)

Titull
Creator
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga casper tavernello
Përkthe në: Anglisht

My Creator, to me, let me become what my child thinks I am.
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 14 Korrik 2007 04:19





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Korrik 2007 10:08

Maribel
Numri i postimeve: 871
Please note that "luokseni" cannot be used all alone, the meaning is correct though in "to me".

It could be from "Luojani, tule luokseni"="My Creator, come to me"...

10 Korrik 2007 11:33

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
This is a lyric by Nightwish and the translation is the official (I hope so)

10 Korrik 2007 14:32

Maribel
Numri i postimeve: 871
It looks fine to me

Should hope people would mention who wrote the original etc...

10 Korrik 2007 14:49

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Yes, a very ancient subject on forums.