Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Rusisht-Arabisht - прости меня пожалуйста, я сделала много ошибок,...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RusishtAnglishtArabisht

Kategori Gjuha e folur - Dashuri / Miqësi

Titull
прости меня пожалуйста, я сделала много ошибок,...
Tekst
Prezantuar nga angel9020
gjuha e tekstit origjinal: Rusisht

Прости меня пожалуйста, я сделала много ошибок, но знай, что я люблю тебя и ты мне очень нужен.Поверь мне последний раз.Я не смогу жить без тебя.Я буду ждать тебя всю жизнь.И разреши мне звонить тебе.Мне очень плохо, я больше не вижу смысла в жизни, если мы не будем вместе.
Vërejtje rreth përkthimit
это послание я хочу отослать мужу в качестве смс.Говорить по телефону он со мной не хочет.Помогите пожалуйста.Нужен перевод на арабский,которым общаются в Иордании.

Titull
أعذرني من فضلك. إنّي أخطأت كثيراً
Përkthime
Arabisht

Perkthyer nga Nobody
Përkthe në: Arabisht

أعذرني من فضلك. إنّني أخطأت كثيرا، لكن إعلم أنّني أحبّك وأحتاج إليك. أرجوك صدّقني لآخر مرّة. لن أستطيع العيش من دونك. سأنتظرك طوال حياتي. واسمح لي أن أهاتفك. أنا في حالة سيّئة جدا، ولا أرى هدفا لحياتي إن لم نكن معا.
Vërejtje rreth përkthimit
Мне очень плохо на арабский точно перевести сложно. Я перевёл как "я в очен плохом состоянии." В алтернативном переводе (внизу) эта фраза заменена на "я в депресии" - я считаю так понятней звучит.

أعذرني من فضلك. إنّي أخطأت كثيراً، لكن أعلم أنّني أحبّك و أحتاج إليك. صدّقني لآخر مرّة. لا أستطيع العيش من دونك. سأنتظرك طوال حياتي. واسمح لي أن أهاتفك. إنّني مكتئبة جدّاً، ولا أرى هدفاً لحياتي إن لم نكن معاً.
U vleresua ose u publikua se fundi nga overkiller - 10 Korrik 2007 19:17