Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Frengjisht - No sabes lo importante que es conocerme.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtFrengjishtItalishtAnglishtGjuha LatineBullgarishtGreqisht

Titull
No sabes lo importante que es conocerme.
Tekst
Prezantuar nga cratesipida
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

No sabes lo importante que es conocerme.

Titull
Tu ne sais pas à quel point il est ...
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga cendrillon
Përkthe në: Frengjisht

Tu ne sais pas à quel point il est important de me connaître.
Vërejtje rreth përkthimit
J'ai eu du mal à trouver comment tourner la phrase en français, il serait sans doute possible de trouver une meilleure syntaxe.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 27 Prill 2012 00:01





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

27 Prill 2012 00:01

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Salut Flavia! C'est gentil de revenir nous voir!

C'est très bien comme ça à mon avis, la syntaxe est correcte, je ne vois pas comment on pourrait tourner ce genre de phrase, à part "combien", ou "comme" qui signifierait dans ce contexte à peu près la même chose qu'"à quel point"

"tu ne sais pas combien il est important de me connaître"

"tu ne sais pas comme c'est important de me connaître"

Mais ta formulation est la meilleure des trois.

Je valide.

2 Gusht 2012 02:39

Lev van Pelt
Numri i postimeve: 313
The title of this French translation should be in French; shouldn't it?...



CC: Francky5591

2 Gusht 2012 10:32

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Right! Thanks Lev!