Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Maqedonisht - И јас сакам ти да спиеш со 'eiswman', ...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: MaqedonishtAnglishtSpanjisht

Kategori Letra / Imejla

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
И јас сакам ти да спиеш со 'eiswman', ...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga monasterio
gjuha e tekstit origjinal: Maqedonisht

И јас сакам ти да спиеш со 'eiswman', многу ми недостигаш, ајде дојди тука кај мене.

Vërejtje rreth përkthimit
Before edit : "I jas cum cakam ti na spije co eiswman, mi falis ti mnogun ajde dojdi pa tuka co mi."<edit></edit> (06/07/francky thanks to Galka who provided us with the version in cyrillic characters)

To translators : The word (or name) between quotation marks is not to be translated, please leave it as it is in the original, thank you.
Publikuar per heren e fundit nga Francky5591 - 7 Qershor 2010 22:36





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Qershor 2010 18:11

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hello dear Galka!

Could you please provide us with a version in cyrillic from this text?

Thanks a lot!

CC: galka

7 Qershor 2010 19:23

galka
Numri i postimeve: 567
Hi, Francky! Sorry I'm late

The text has many errors and some Serbian words, but is OK now!

"И јас сакам ти да спиеш со 'eiswman'(?), многу ми недостигаш, ајде дојди тука кај мене."

7 Qershor 2010 22:37

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Thanks a lot Galka!

("eiswoman" maybe)