Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Turqisht - Ich kann den Auftrag übernehmen. Bitte schicken...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtTurqisht

Kategori Jeta e perditshme - Jeta e perditshme

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Ich kann den Auftrag übernehmen. Bitte schicken...
Tekst
Prezantuar nga beyaz-yildiz
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Ich kann den Auftrag übernehmen. Aber Sie müssen mir das Dokument nochmals übermitteln. Der Mailanhang lässt sich nicht öffnen. Die Endung muss "doc" heißen, nicht "docx".
Mit freundlichen Grüßen.

Titull
SipariÅŸ
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga merdogan
Përkthe në: Turqisht

Siparişi kabul edebilirim. Ama belgeyi bana yeniden göndermek zorundasınız. E-posta eki açılmıyor. Uzantısı "docx" değil,"doc" olmalı.
Sevgiler.
U vleresua ose u publikua se fundi nga minuet - 2 Maj 2010 15:28





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

28 Prill 2010 19:59

minuet
Numri i postimeve: 298
Merhaba merdogan,

"Sonunda "docx" değil,"doc" olmalı." cümlesini "Uzantısı "docx" değil,"doc" olmalı." şeklinde değiştirirsek nasıl olur? Dosya uzantısı anlamında.

2 Maj 2010 16:16

merdogan
Numri i postimeve: 3769
teşekkürler...