Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Turc - Ich kann den Auftrag übernehmen. Bitte schicken...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandTurc

Catégorie Vie quotidienne - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Ich kann den Auftrag übernehmen. Bitte schicken...
Texte
Proposé par beyaz-yildiz
Langue de départ: Allemand

Ich kann den Auftrag übernehmen. Aber Sie müssen mir das Dokument nochmals übermitteln. Der Mailanhang lässt sich nicht öffnen. Die Endung muss "doc" heißen, nicht "docx".
Mit freundlichen Grüßen.

Titre
SipariÅŸ
Traduction
Turc

Traduit par merdogan
Langue d'arrivée: Turc

Siparişi kabul edebilirim. Ama belgeyi bana yeniden göndermek zorundasınız. E-posta eki açılmıyor. Uzantısı "docx" değil,"doc" olmalı.
Sevgiler.
Dernière édition ou validation par minuet - 2 Mai 2010 15:28





Derniers messages

Auteur
Message

28 Avril 2010 19:59

minuet
Nombre de messages: 298
Merhaba merdogan,

"Sonunda "docx" değil,"doc" olmalı." cümlesini "Uzantısı "docx" değil,"doc" olmalı." şeklinde değiştirirsek nasıl olur? Dosya uzantısı anlamında.

2 Mai 2010 16:16

merdogan
Nombre de messages: 3769
teşekkürler...