Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Anglisht-Portugjeze braziliane - Don't ask me how I am nowadays

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtPortugjeze brazilianeRomanisht

Kategori Këngë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Don't ask me how I am nowadays
Tekst
Prezantuar nga cassiocerenlincoln
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga cheesecake

Don't ask me how I am nowadays
Are all those pains permanent?
What a pity for both sides
Do you think it's better now?
One day, two days...
Months, years without hopes.
My heart does not forget you
It loves you each day and each night
Isn't there anyone who has heard from you?
Isn't there anyone who has seen (you)?
Is this your justice?
Is this your custom?
Write (me) or tell (me)
I couldn't find anything in this way.
What is your address?
Where is your neighbourhood?
Vërejtje rreth përkthimit
It loves you.. (literally) might be translated as "I love you ..." too.

Titull
Não me pergunte como eu estou hoje em dia
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga casper tavernello
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Não me pergunte como eu estou hoje em dia
Todas aquelas dores são permanentes?
Que pena para os dois lados
Você acha que está melhor agora?
Um dia, dois dias...
Meses, anos sem esperanças.
Meu coração não esquece você
Ele ama você todos os dias e todas as noites
Não há ninguém que tenha tido notícias suas?
Não há ninguém que tenha visto você?
Isso é sua justiça?
Isso é costume seu?
Escreva-me ou diga-me
Eu não consegui achar nada desta maneira.
Qual é seu endereço?
Onde fica sua vizinhança?
Vërejtje rreth përkthimit
vizinhança/bairro
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 13 Prill 2010 22:50