Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - selam arkadaşım ya bu aralar ÅŸu domuz gribi...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Titull
selam arkadaşım ya bu aralar şu domuz gribi...
Tekst
Prezantuar nga kaderxena
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

selam arkadaşım ya bu aralar şu domuz gribi kafamı karıştırdı. Gazetelerden okuduğuma göre sizin ülkenizdede vakalar görülmüş lütfen kendine dikkat et.. Sana bişey olmasını istemem çünkü.. Seni çok seviyorum arkadaşım kendine iyi bak..
Vërejtje rreth përkthimit
bunu çevirin lütfen benim için önemli :$

Titull
Hi my friend, the swine flu...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga cheesecake
Përkthe në: Anglisht

Hi my friend, the swine flu has made me confused lately. For what I've read in the newspapers, there have been some incidents in your country as well. Please take care about yourself because I don't want that anything bad happens to you. I love you so much my friend, take care of yourself...
Vërejtje rreth përkthimit
sana birşey olmasını istemem = kötü durumda olmanı istemem anlamını taşdığı için buna göre çevirdim çünkü ancak bu şekilde İngilizce karşılığını alabildiğini düşünüyorum. maybe we might also say: "I don't want any bad things happen to you"
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 7 Maj 2009 16:18