Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - selam arkadaşım ya bu aralar ÅŸu domuz gribi...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Pavadinimas
selam arkadaşım ya bu aralar şu domuz gribi...
Tekstas
Pateikta kaderxena
Originalo kalba: Turkų

selam arkadaşım ya bu aralar şu domuz gribi kafamı karıştırdı. Gazetelerden okuduğuma göre sizin ülkenizdede vakalar görülmüş lütfen kendine dikkat et.. Sana bişey olmasını istemem çünkü.. Seni çok seviyorum arkadaşım kendine iyi bak..
Pastabos apie vertimą
bunu çevirin lütfen benim için önemli :$

Pavadinimas
Hi my friend, the swine flu...
Vertimas
Anglų

Išvertė cheesecake
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Hi my friend, the swine flu has made me confused lately. For what I've read in the newspapers, there have been some incidents in your country as well. Please take care about yourself because I don't want that anything bad happens to you. I love you so much my friend, take care of yourself...
Pastabos apie vertimą
sana birşey olmasını istemem = kötü durumda olmanı istemem anlamını taşdığı için buna göre çevirdim çünkü ancak bu şekilde İngilizce karşılığını alabildiğini düşünüyorum. maybe we might also say: "I don't want any bad things happen to you"
Validated by lilian canale - 7 gegužė 2009 16:18