Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha daneze-Turqisht - Kære. Jeg ønsker fred.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha danezeTurqisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Kære. Jeg ønsker fred.
Tekst
Prezantuar nga Darling Rich
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze

Kære


Jeg ønsker fred.

Det var ikke mig og min datter, der snød dig og din datter i vaskekælderen for nogle år siden.

Vær venlig at holde op med at tale dårligt om os.

Vær venlig at holde op med at blande dig i sager, der ikke vedkommer dig.

Jeg ønsker blot fred og ro.

Jeg lyver heller ikke. Jeg er Gudstro kristen. Jeg taler sandt.

Jeg sværger ved Gud.

Kærlig hilsen

Titull
Huzur istiyorum ...
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga FIGEN KIRCI
Përkthe në: Turqisht

"Canım,

Huzur istiyorum.

Birkaç yıl evvel, seni ve kızını, çamaşır odasında oyuna getiren ben ve kızım değildik.

Lütfen kibar olup, hakkımızda kötü konuşmayı ve seni ilgilendirmeyen işlere karışmayı bırak.

Sadece huzur ve sakinlik istiyorum.

Yalan da söylemiyorum, ben Tanrıya inancı olan bir hristiyanım. Ben gerçeği söylüyorum.

Yemin ediyorum.

Sevgiler."
Vërejtje rreth përkthimit
Bridged by gamine:
"Dear,
I want peace.
It wasn't me and my daughter who cheated you
and your daughter in the washing cellar some
years ago.
Please be kind enough to stop talking bad about
us.
Please stop interfering with matters that don't
concern you.
I just want peace and repose.
I don't lie neither, I am a Christian and
believe in God. I speak (the= truth.
I swear by God
Love."
U vleresua ose u publikua se fundi nga handyy - 25 Prill 2009 20:01