Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Turcă - Kære. Jeg ønsker fred.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăTurcă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Kære. Jeg ønsker fred.
Text
Înscris de Darling Rich
Limba sursă: Daneză

Kære


Jeg ønsker fred.

Det var ikke mig og min datter, der snød dig og din datter i vaskekælderen for nogle år siden.

Vær venlig at holde op med at tale dårligt om os.

Vær venlig at holde op med at blande dig i sager, der ikke vedkommer dig.

Jeg ønsker blot fred og ro.

Jeg lyver heller ikke. Jeg er Gudstro kristen. Jeg taler sandt.

Jeg sværger ved Gud.

Kærlig hilsen

Titlu
Huzur istiyorum ...
Traducerea
Turcă

Tradus de FIGEN KIRCI
Limba ţintă: Turcă

"Canım,

Huzur istiyorum.

Birkaç yıl evvel, seni ve kızını, çamaşır odasında oyuna getiren ben ve kızım değildik.

Lütfen kibar olup, hakkımızda kötü konuşmayı ve seni ilgilendirmeyen işlere karışmayı bırak.

Sadece huzur ve sakinlik istiyorum.

Yalan da söylemiyorum, ben Tanrıya inancı olan bir hristiyanım. Ben gerçeği söylüyorum.

Yemin ediyorum.

Sevgiler."
Observaţii despre traducere
Bridged by gamine:
"Dear,
I want peace.
It wasn't me and my daughter who cheated you
and your daughter in the washing cellar some
years ago.
Please be kind enough to stop talking bad about
us.
Please stop interfering with matters that don't
concern you.
I just want peace and repose.
I don't lie neither, I am a Christian and
believe in God. I speak (the= truth.
I swear by God
Love."
Validat sau editat ultima dată de către handyy - 25 Aprilie 2009 20:01