Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Danski-Turski - Kære. Jeg ønsker fred.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: DanskiTurski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Kære. Jeg ønsker fred.
Tekst
Podnet od Darling Rich
Izvorni jezik: Danski

Kære


Jeg ønsker fred.

Det var ikke mig og min datter, der snød dig og din datter i vaskekælderen for nogle år siden.

Vær venlig at holde op med at tale dårligt om os.

Vær venlig at holde op med at blande dig i sager, der ikke vedkommer dig.

Jeg ønsker blot fred og ro.

Jeg lyver heller ikke. Jeg er Gudstro kristen. Jeg taler sandt.

Jeg sværger ved Gud.

Kærlig hilsen

Natpis
Huzur istiyorum ...
Prevod
Turski

Preveo FIGEN KIRCI
Željeni jezik: Turski

"Canım,

Huzur istiyorum.

Birkaç yıl evvel, seni ve kızını, çamaşır odasında oyuna getiren ben ve kızım değildik.

Lütfen kibar olup, hakkımızda kötü konuşmayı ve seni ilgilendirmeyen işlere karışmayı bırak.

Sadece huzur ve sakinlik istiyorum.

Yalan da söylemiyorum, ben Tanrıya inancı olan bir hristiyanım. Ben gerçeği söylüyorum.

Yemin ediyorum.

Sevgiler."
Napomene o prevodu
Bridged by gamine:
"Dear,
I want peace.
It wasn't me and my daughter who cheated you
and your daughter in the washing cellar some
years ago.
Please be kind enough to stop talking bad about
us.
Please stop interfering with matters that don't
concern you.
I just want peace and repose.
I don't lie neither, I am a Christian and
believe in God. I speak (the= truth.
I swear by God
Love."
Poslednja provera i obrada od handyy - 25 April 2009 20:01