Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Turqisht-Anglisht - Seni okadar çok seviyorumki unutmam mümkün deÄŸil...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtRomanisht

Titull
Seni okadar çok seviyorumki unutmam mümkün değil...
Tekst
Prezantuar nga rolucky
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Seni okadar çok seviyorumki unutmam mümkün değil askım. Seni okadar görmek koklamak ve sarılmak ve doya doya öpmek istiyorumki askım. Seni çok seviyorum.Sen benim canımsın seni çok seviyorum. Seni çok özledim ve istiyorum askım.

Titull
I love you so much that...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga cebere
Përkthe në: Anglisht

I love you so much that I don't manage to forget you. I want to see, smell, hug so much and kiss you to satisfy my heart, darling. I love you very much. You are my honey, I really love you. I miss and desire you a lot darling.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 13 Dhjetor 2008 00:50





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

12 Dhjetor 2008 22:53

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
The pronoun 'I' always takes caps!

Please correct your translation.

12 Dhjetor 2008 22:56

cebere
Numri i postimeve: 21
Ok I've done it

12 Dhjetor 2008 23:09

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
I don't think so, there are 2 left.

13 Dhjetor 2008 00:26

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Now, it's fine.

Handyy, would you accept it? Is it accurate?

CC: handyy

13 Dhjetor 2008 00:38

handyy
Numri i postimeve: 2118
Not exactly accurate:

1) I love you so much that I can not forget you darling---> I love you so much that it is impossible (for me) to forget you darling.

2) I want to see, smell, hug and kiss you so much darling---> I want to see, smell, hug you so much and kiss you to my heart's content darling.

3)I love you---> I love you very much.

4)You are my honey I love you.---> You are my life/honey, I love you so much.

5)I miss and desire you darling---> I miss and desire you very much darling.

13 Dhjetor 2008 00:46

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Better?

13 Dhjetor 2008 00:48

handyy
Numri i postimeve: 2118
Yep, better!

13 Dhjetor 2008 21:04

cebere
Numri i postimeve: 21
thanks.. i have to study hard